This excerpt is taken from my M.Phil thesis on four poets from Pakistan writing in English. The thesis is a critical evaluation of the selected poetry of the poets creating, in their own way, a new place in the post- colonial annals of English poetry.
Though, as established earlier, Maki’s is not a particularly feminist (22) voice she does show a very strong sense of despising flesh, and resents its association with vulnerability, disease and death. Her poems with a disabled woman as persona reflect this hatred for flesh and a suicidal “ironic self rejection”.(23) In the poems ‘Arthritic hands’, ‘Cripple’, ‘Therapy for Brain Damage’ and ‘For a Victim of Cerebral Palsy’ she works as an impressionist by looking at her object from various angles as an expression of a social drama. The use of pronouns “She”, “I”, “You”, “We”, “Them”, etc. dramatize the varied attitudes she has adopted towards, and the angles of distance she has maintained from the object. She generalizes the particular and comes out at her best in the Modernist tradition in using the autobiographical element with an unmatched impersonality and objectivity. From another angle this grotesque persona evokes the concept of a woman’s body (or perhaps her femininity) as an incurable disease with no hope of purging ever
Notes:
22. Ostriker, Alicia. p, 248.
23. Putting kittens, dogs and a child in a parallel must be a reflection of a love for the pets, and not reducing the child to their level, as the phrase “shelter small lives” indicates.
24. At least two of Maki Kureishi’s poems in an anthology Wordfall (O.U.P 1975)—‘Gracious Lady’ and ‘Marriage’ are knit around feminist themes, with an element of irony though. A woman’s concern for beauty, social decorum, details of domestic routine, the drab and loveless marital bondage etc. are the subject of these poems. These themes are symptomatic feminist concerns in the 20th century women poets and are evaluated as trivialities by the androcentric and androgynous literary critics as explained in Alicia Ostriker’s critical essay “Body Language…”. Kureishi, however, manages to transcend to the stratum of an androgynous Modernist in her techniques of irony, juxtaposition, image and symbol. Out of a fear of creating “an erroneous impression” (“Introduction” The Far Thing. p, xvi.) Adrian Akbar Husain did not select some of Kureishi’s poems from her anthology Wordfall (OUP, 1975). One suspects a patriarchal disliking for the feminist idiom working behind this selection. The feminist idiom, I believe, has a natural place in the phases of development of a woman poet—as, perhaps, an early expression of her peculiar feminine fate.
25. Adrian A. Husain calls this element “burlesque” in his introduction to The Far Thing relating it to Sylvia Plath’s ‘Lady Lazarus’, pp, x.
26. Thomson, Philip. “Function and Purpose of the Grotesque”. The Grotesque: The Critical Idiom Series. Methuen & Co. Ltd., 1972, 1979. p, 59.
27. Ibid. p, 21.
28. Parthasarathy. A. R. (Ed.). Ten Twentieth Century Indian Poets. New Delhi, OUP, 1976. p, 27.
29. Ibid. p, 23.
30. Ibid. p, 22.
31. Ostriker, Alicia. p, 248.
Nice post.
ReplyDeleteA little is available about South Asian writers on web,it's a good initiative for students and academics to post such valuable words
ReplyDeleteGood post.
ReplyDeleteCan you kindly send me the text of The Far Thing?
ReplyDeleteKindly send me makki's poems text
ReplyDeleteShakeelkhan115@gmail.com
DeleteSend me makki poems text
Send me makki poems text
DeleteKindly send me the critical analysis of maki Kureishi poem marriage and gracious lady
Deletewajidalimirza@gmail.com
ReplyDeletesend me please makkis all poems text
I need the Poem "Kittens"
ReplyDeleteuoswaqas@gmail.com
Structure of poem kittens by maki kureishi
ReplyDelete